HELP: SIAMO PRATICAMENTE FRIED.
Ho appena ricevuto un comunicato stampa, ovviamente in inglese nonostante si parli di cose, come diceva Carosone, “nate in Italy” (con l’accento sulla y) del seguente, testuale tenore: la ditta xy “ospita un inedito lobby takeover con un pop-up esclusivo che fonde il mondo beauty con il food & beverage…e una vending machine installata nella lobby, che offrirà i best-seller del brand in edizione limitata, decorata con magneti co-branded”.
Dal co-branded al co-glions è un attimo, anzi a
un blink.
E tutto perché sembra poco fine dire macchinetta o distributore automatico: vuoi mettere con la vending machine?
Della serie “we are of the cat”, altrimenti detta “siamo fried”.